Sunday, September 26, 2010

The Best Midi Controller For Traktor

Trent: a deafening silence against vivisection


Eravamo davvero tanti sabato 25 settembre a Trento a manifestare contro la nuova direttiva europea in materia di vivisezione, un piccolo fiume silenzioso di persone munite di cartelli, bandiere e slogan. Da una parte gli ambigui e criminali interessi di case farmaceutiche, laboratori ed ipocriti politicanti, dall'altra il cuore, la compassione, l'ideale, il pianto per l'innocente che soffre o muore e l'entusiasmo grintoso di tanti giovani decisi a combattere per un mondo migliore..

Saturday, September 25, 2010

Corporate Newsletter Names

Un sac de billes, di Joseph Joffo


La prima edizione di questo romanzo vero, che ha viaggiato nel mondo attraverso numerose traduzioni, è del 1973. Anche qui, come ne "Il giorno che cambiò la mia vita" che abbiamo segnalato qualche giorno fa, c'è la storia di un bimbo. E' Joseph, figlio di ebrei russi fuggiti alle persecuzioni dello zar, e vive a Parigi, rue de Clignancourt, XVIII arrondissement. Ama i giochi per strada con il fratello, anche se questi lo vince sempre al gioco delle biglie; ama le serate in famiglia e le storie avventurose della vita del babbo; non ama troppo la scuola, ma la frequenta. Quando un giorno le stelle gialle vengono imposte agli ebrei, quando nel negozio di barbiere del padre e dei fratelli maggiori entrano, anche solo come clienti, le SS, il capofamiglia comprende che si deve fuggire, e, per avere maggiori probabilità di salvezza, fuggire a due a due: first the elder brothers, then the two children, then himself with his wife. The book follows the story of two small Jewish fugitives through occupied France before, then during their stay in the South, controlled by a "light" Italian occupation, finally, after the events of 8 September 1943 in Italy, in a southern France also referred to the German domination. Real events, but these have the taste of adventure, friends or menacing characters met on the trains, along roads, in towns and in rural areas and two kids, on the day of liberation, they find the same feelings, grown and mature in mind and in feeling.
The novel is published in the BUR in Italy under the title "A bag marbles; in France by JC Lattes. The price is 7.13 euro for the Italian edition, of 5.00 for the French.

Wednesday, September 22, 2010

Real Gay Cruising Signals

Il giorno che cambiò la mia vita, di Cesare Moisé Finzi


Caesar is a child of 1930, a little ' weak and sometimes scary. He lives in Ferrara with his parents and a brother. The life of the family is wealthy and peaceful. Caesar in school, but loves the holidays, such as the summer of 1938, in the mountains, in Folgaria. Just there, the newspaper said that one morning he went to buy for Father: JEWISH TEACHERS AND STUDENTS EXCLUDED FROM SCHOOLS AND GOVERNMENT DRAWN.. E 'on September 3. Caesar realizes that the phrase also applies to him, that his life will change. So says: "To be honest I was never a brilliant scholar, nor have I ever had a special love for the school, but I really do not will be allowed to go? I will veil their eyes. I cry? No, maybe not, but when I reach my home, I rush into the arms of her mother. The big crowd around me, startled, stunned, hurt. Even unbelievers. They read and reread the headlines, then all items. So, my father, who escaped in May 1915 home to enlist in the Italian army and fight for the unification of Italy, is no longer an Italian of the name only because he belongs to a different religion? What has the religion with the people? " (P. 27)


Il libro di Cesare Finzi è inserito in una collana per ragazzi dal mitico nome de "Gli anni in tasca" (editore Topipittori di Milano). Ma ne consiglio a tutti la lettura. Non potrà che aiutare a ricordare e molto anche ad adoperarsi affinché mai più un giorno di vacanza divenga per un bambino di otto anni il giorno buio "che cambia la vita".

Saturday, September 18, 2010

White Coat Keep Clean

EVENT IN TRENTO Against Vivisection - ALL


A seguito della terribile news concerning the approval by the European Parliament of the European directive on animal testing (vivisection), and in many cities of Italy and Europe will be organized protests. Trentino The animal wants to hear your voice.


The invitation is in Trento in Piazza Duomo on September 25 at 15.

Meanwhile in Rome, Naples, Turin and Milan (yet). The meeting will be at 14. Anyone wishing to help in the organization is welcome and can write to Mariella: mariellamicarelli@hotmail.it
join in order to give voice to those poor abused animals!

Monday, September 13, 2010

Blush On With Foam To Apply

important to participate are iron, after hearing my story ..


Ferro è il classico cane per il quale vorresti un futuro finalmente sereno e tranquillo: da circa 4 mesi è rimasto orfano del suo padroncino, un'anziano signore che purtroppo ha visto morire e per il quale non ha potuto fare niente chiuso nel suo boxino, se non piangere e ululare per il dolore..
Ferro da quel triste giorno attende invano un compagno o una famiglia a cui poter restituire affetto e fedeltà..
Molti bramano il cane di razza da esibire con orgoglio ad amici e conoscenti mentre per altri è importante che il cucciolo non abbia piu di 3 mesi nella convinzione di poterlo poi adeguatamente addestrare. Altri ancora, più sensibili e motivati, cercano nei canili il futuro compagno di giochi, passeggiate e spensierate adventures. Unfortunately, too few to look sad and melancholy of a less noble and lucky dog \u200b\u200bbecomes an irresistible temptation: the temptation to give joy, serenity and hope to anyone that the company defines only "bastard" and for which there is no interest ...
Not knowing that almost always those who try to get an adventure of this kind of satisfaction that others can never tell, next to a faithful and grateful friend.
Iron has only 4 years and really deserves a lot ..